5
وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ
لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّی اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ وَ خَاطَبَهُ الْعَبَّاسُ وَ اَبُوسُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ فِي اَنْ يُبَايِعَا لَهُ بِالْخِلَافَةِ
اَلنَّهْيُ عَنِ الْفِتْنَةِ
اَيُّهَا النَّاسُ شُقُّوا اَمْوَاجَ الْفِتَنِ بِسُفُنِ النَّجَاةِ ، وَ عَرِّجُوا عَنْ طَرِيقِ الْمُنَافَرَةِ ، وَ ضَعُوا تِيجَانَ الْمُفَاخَرَةِ . اَفْلَحَ مَنْ نَهَضَ بِجَنَاحٍ ، اَوِ ٱسْتَسْلَمَ فَاَرَاحَ . هَذَا مَاءٌ آجِنٌ ، وَ لُقْمَةٌ يَغَصُّ بِهَا آكِلُهَا . وَ مُجْتَنِي الثَّمَرَةِ لِغَيْرِ وَقْتِ إِينَاعِهَا كَالزَّارِعِ بِغَيْرِ اَرْضِهِ.
خُلْقِهِ وَ عِلْمِهِ
فَإِنْ اَقُلْ يَقُولُوا : حَرَصَ عَلَی الْمُلْكِ ، وَ إِنْ اَسْكُتْ يَقُولُوا : جَزِعَ مِنَ الْمَوْتِ! هَيْهَاتَ بَعْدَ اللُّتَيَّا وَ الَّتِي ! وَ اللَّهِ لَابْنُ اَبِي طَالِبٍ آنَسُ بِالْمَوْتِ مِنَ الطِّفْلِ بِثَدْيِ اُمِّهِ ، بَلِ ٱنْدَمَجْتُ عَلَی مَكْنُونِ عِلْمٍ لَوْ بُحْتُ بِهِ لَٱضْطَرَبْتُمْ ٱضْطِرَابَ الْاَرْشِيَةِ فِي الطَّوِيِّ الْبَعِيدَةِ !
ترجمه فارسی خطبه 5
و از خطبه های آن حضرت عَلَيْهِ السَّلام است
هنگامی که رسول خدا صَلَّی اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّم رحلت فرمود و عبّاس و ابوسفيان بن حرب با حضرت علی عَلَيْهِ السَّلام درباره بيعت کردن با او برای خلافت سخن گفتند، فرمود:
بازداشتن از فتنه
اي مردم موجهای فتنه را با کشتي هاي نجات بشکافيد، ومسير دشمني و کشمكش را ترک کنيد، و تاج هاي فخر را فرو گذاريد. کسي پيروز است که با بالی برخاست، يا تسليم شد و آسايش يافت. اين خلافت آب بد مزه اي است، و لقمه اي است که خورنده اش با آن خفه مي شود. وآن که ميوه را در غير از زمانِ چيدنش بچيند مانند کشاورزي است که در غير از زمين خود زراعت کند.
خُلق و عِلم حضرت علی عليه السّلام
پس اگر بگويم، مي گويند: برخلافت طمع دارد، و اگر ساکت شوم، مي گويند: بر مرگ ناشکيباست. شگفتا پس از آن همه دشواريها ي بزرگ وکوچک! قسم به خداوند پسر ابوطالب به مرگ مأنوس تر است تا کودک به پستان مادرش، بلکه بر اسرار علمي آگاهم که اگر آن را آشکار می ساختم مانند لرزش ريسمان در چاه عميق به لرزه در مي آمديد.