6
وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ
لَمَّا اُشِيرَ عَلَيْهِ بِاَلَّا يَتْبَعَ طَلْحَةَ وَ ٱلزُّبَيْرَ وَ لا يُرْصِدَ لَهُمَا الْقِتَاَل
وَ اللَّهِ لَا اَكُونُ كَالضَّبُعِ : تَنَامُ عَلَی طُولِ اللَّدْمِ ، حَتَّی يَصِلَ إِلَيْهَا طَالِبُهَا ، وَ يَخْتِلَهَا رَاصِدُهَا ، وَ لَكِنِّي اَضْرِبُ بِالْمُقْبِلِ إِلَی الْحَقِّ الْمُدْبِرَ عَنْهُ ، وَ بِالسَّامِعِ الْمُطِيعِ الْعَاصِيَ الْمُرِيبَ اَبَداً حَتَّی يَأتِيَ عَلَيَّ يَوْمِي . فَوَاللَّهِ مَا زِلْتُ مَدْفُوعاً عَنْ حَقِّي ، مُسْتَأْثَراً عَلَيَّ ، مُنْذُ قَبَضَ اللَّهُ نَبِيَّهُ صَلَّی اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ حَتَّی يَوْمِ النَّاسِ هَذَا .
ترجمه فارسي خطبه 6
و از سخنان آن حضرت عَلَيْهِ السَّلام است
هنگامي که به او پند داده شد که پي طلحه وزبير را نگيرد و با آن دو نجنگد، فرمود:
به خدا سوگند مانند کفتار نيستم: که درطول آواز بخواب مي رود، تا اينکه خواهانش به او مي رسد، و ديده بانش او را مي فريبد، بلکه من همواره به کمکِ روي آورنده ي به حقّ پشت کننده به آن را مي کوبم، و به کمکِ شنونده ِي مطيع، عصيانگر شکّاک را مي زنم، تا اينکه روز رحلتم فرا رسد. قسم به خدا از زماني که خداوند پيامبرش صَلَّي اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِه را فرا خواند همواره از حقّ خود بازداشته شده ام، و تا روز اين مردم حقّ من به ديگري اختصاص داده شده است.