جدول اعراب (3) الفاظ خطبه 3

پرينت
دسته: بدون گروه بندی
نمایش از چهارشنبه, 03 مهر 1392 نوشته شده توسط فرشته (زهرا) بصراوی
خروجی PDFخروجی HTML

مُبَايَعَةُ عَلِيٍ‏

           فَــــمَا              رَاعَـــنِي         إِلَّا        وَ        النَّاسُ  كَعُرْفِ

حرف عطف

مَا نافيه

ماضی،ثلامجرّد

نون وقايه

حرف استثناء

واو حاليه

مبتدا

کَ حرف جرّ

مبنی بر فتح

مبنی برسکون

فاعل محذوف

ياء مفعولٌ بِه

مستثنی محذوف

مبنی بر فتح

مرفوع

عُرْفِ مجرور

جمله «فَمَا رَاعَنی اِلّا» = اِذا در مفاجاة به کار می رود. جمله «اَلنّاسُ ...»حال از مفعول تفسير کننده مستثنی محذوف، کَعُرْفِ متعلّق به خبر محذوف

 

        الضَّبُعِ       إِلَــــيَّ ،      يَنْثَالُونَ        عَلَـــيَّ          مِنْ        كُلِّ

مضافٌ اِلَيْه

حرف جرّ

ياء مجرور

ماضی، انفعال

عَلی حرف جرّ

ياء مجرور

حرف جرّ

مجرور، مضاف

مجرور -ِ

جار و مجرور متعلّق به محذوف

واو فاعل

جار و مجرور متعلّق به ينْثَالُونَ

جار و مجرور متعلّق به ينْثَالُونَ

 

       جَانِبٍ ،  حَتَّی          لَـــقَدْ          وُطِئَ    الْحَسَنَانِ    وَ        شُقَّ

مضافٌ اِلَيْه

حرف ابتدا

لام قسم

حرف تحقيق

ماضی مجهول

نايب فاعل

حرف عطف

ماضی مجهول

مجرور

جمله «وُطِیءَ الْحَسَنَان» جواب قسم محلّی از اعراب ندارد.

مرفوع به الف

مبنی بر فتح

مبنی بر فتح

 

          عِطْفَــايَ ،      مُجْتَمِعِينَ    حَوْلِـــي              كَــرَبِيضَةِ    الْغَنَمِ .

نايف فاعل

ياءمضافٌ اِلَيْه

حال از فاعل

ظرف مکان

ياءمضافٌ اِلَيْه

جار و مجرور

مضافٌ اِلَيْه

مرفوع به الف

محلّاً مجرور

منصوب با ياء

متعلّق به مُجْتَمِعينَ، ياء تقديراً مجرور

متعلّق به مُجْتَمعينَ

مجرور -ِ

 

               فَــلَمَّا        نَهَضْتُ        بِـــالْاَمْرِ      نَكَثَتْ    طَائِفَةٌ ،      وَ

فاء عطف

ظرف زمان

ماضی متکلّم

باء حرف جرّ

مجرور –ِ

ماضی مؤنّث

فاعل

حرف عطف

تفريع

محلّاً منصوب

فعل اوّل لمّا

جار و مجرور متعلّق به نَهَضْتُ

فعل دوّم لَمّا

مرفوع -ٌ

مبنی بر فتح

 

      مَرَقَتْ    اُخْرَی ،      وَ      قَسَطَ  آخَرُونَ :        كَاَنَّـــهُمْ   لَمْ يَسْمَعُوا

ماضی مؤنّث

فاعل

عطف

ماضی،ثلامجرّد

فاعل

مشبّهةٌ بالفعل

اسم کَاَنِّ

فعل جحد

معطوف به نَکَثَتْ

تقديراً مرفوع

قَسَطَ معطوف به نَکَثَتْ

مرفوع با واو

مبنی بر فتح

محلّاً منصوب

مجزوم

            اللَّهَ       سُبْحَانَـــهُ     يَقُولُ :   « تِلْكَ      الدَّارُ    الْآخِرَةُ نَجْعَلُها

مفعولٌ به

مفعول مطلق

هاءمضافٌ اِلَيْه

مضارع

اسم اشاره دور

عطف بيان

صفت الدّارُ

مضارع متکلّم

منصوب -َ

برای [اُسَبِّحُ]

محلّاً مجرور

مرفوع

مبتدامحلّاًمرفوع

تابع، مرفوع

تابع، مرفوع

هاء مفعولٌ به

جمله «يَقُولُ ...» محلّاً منصوب صفت الله، جمله «تِلْکَ ...» محلّاً منصوب مقول يَقُولُ، جمله «نَجْعَلُهَا ...» محلّاً مرفوع خبر تِلْکَ

 

           لِلـــَّذِينَ      لايُرِيدُونَ  عُلُوًّا          فِي    الْاَرْضِ      وَ        لا

لام حرف جرّ

محلّاً مجرور

فعل نفی

مفعولٌ به

حرف جرّ

مجرور –ِ

حرف عطف

حرف نفی

جار و مجرور متعلّق به نَجْعَلُهَا

مرفوع

منصوب

جار و مجرور متعلّق به عُلُوّاً

مبنی بر فتح

زائد و تأکيد

جمله «لايُريدُونَ ...» صله محلّی از اِعراب ندارد.

 

فَساداً      وَ      الْعاقِبَةُ     لِــلْمُتَّقِينَ‏  بَلَی    وَ     اللَّهِ

عطف به عُلُوّاً

حرف عطف

مبتدا

لام حرف جرّ

مجرور به ياء

حرف تصديق

حرف جرّ،قسم

مجرور –ِ

منصوب -ً

مبنی بر فتح

مرفوع

جار و مجرور متعلّق به اَلْعَاقِبَةُ

مبنی برسکون

جار و مجرور متعلّق به محذوف

 
 

                لَـــقَدْ          سَمِعُــوهَا            وَ        وَعَــوْهَا ،          وَ

لام قسم

حرف تحقيق

ماضی، جمع

مفعولٌ به

حرف عطف

ماضی، جمع

مفعولٌ بِه

حرف عطف

جمله «سَمِعُوها ...»جواب قسم محلّی از اِعراب ندارد، جمله «وَعَوها» معطوف به آن

واو فاعل

محلّاً منصوب

مبنی بر فتح

 

              لَكِنَّــهُمْ‏        حَلِيَتِ    الدُّنْيَا      فِي        اَعْيُنِـــهِمْ ،        وَ

مشبّهةٌ بالفعل

هُمْ اسم لَکِنَّ

ماضی، مؤنّث

فاعل

حرف جرّ

مجرور،مضاف

مضافٌ اِلَيْه

حرف عطف

مبنی بر فتح

محلّاً منصوب

مبنی بر فتح

تقديراً مرفوع

جار و مجرور متعلّق به حَلِيَتْ

محلّاً مجرور

مبنی بر فتح

جمله «حَلِيَتْ الدُّنْيا ...» محلّاً مرفوع خبر لَکِنَّ ، و جمله «رَاقَهُم ...» معطوف به آن

 

       رَاقَـــهُمْ          زِبْرِجُـــهَا !

ماضی،ثلامجرّد

مفعولٌ به

فاعل

هاءمضافٌ اِلَيْه

///////

///////

///////

///////

مبنی بر فتح

محلّاً منصوب

مرفوع

محلّاً مجرور

///////

///////

///////

////////

 

     اَمَا        وَ        الَّذِي      فَلَقَ      الْحَبَّةَ ،      وَ         بَرَاَ    النَّسَمَةَ ،

حرف استفتاح

حرف جرّ قسم

محلّاً مجرور

ماضی،ثلامجرّد

مفعولٌ به

حرف عطف

ماضی،ثلامجرّد

مفعولٌ به

مبنی برسکون

جار و مجرور متعلّق به محذوف

فاعل [هُوَ]

منصوب -َ

مبنی بر فتح

فاعل [هُوَ]

منصوب -َ

جمله «فَلَقَ ...» صله الَّذی محلّی از اِعراب ندارد. جمله «بَرَاَ ...» معطوف به آن

         لَوْلَا      حُضُورُ الْحَاضِرِ ،    وَ        قِيَامُ      الْحُجَّةِ        بِــوُجُودِ

حرف امتناع

مبتدا، مضاف

مضافٌ اِلَيْه

حرف عطف

عطف به حُضُور

مضافٌ اِلَيْه

باء حرف جرّ

مجرور –ِ

مبنی برسکون

مرفوع

مجرور -ِ

مبنی بر فتح

مرفوع، مضاف

مجرور -ِ

جار و مجرور متعلّق به قِيامُ

 

         النَّاصِرِ ،    وَ        مَا        اَخَذَ        اللَّهُ      عَلَی    الْعُلَمَاءِ    اَلَّا

مضافٌ اِلَيْه

حرف عطف

ما مصدری

ماضی،ثلامجرّد

فاعل،مرفوع

حرف جرّ

مجرور –ِ

اَنْ تفسيری

مجرور -ِ

مبنی بر فتح

جمله مصدر مؤوّل معطوف به حُضُورُ محلّاً مرفوع

جار و مجرور متعلّق به اَخَذَ

لا نهی، جازم

 

        يُقَارُّوا    عَلَی      كِظَّةِ      ظَالِمٍ ،        وَ        لَا      سَغَبِ  مَظْلُومٍ ،

مضارع

حرف جرّ

مجرور

مضافٌ اِلَيْه

حرف عطف

زائد و تأکيد

عطف به کِظَّة

مضافٌ اِلَيْه

مجزوم به لا

جار و مجرور متعلّق به يُقَارُّوا

مجرور -ٍ

مبنی بر فتح

مبنی برسکون

تابع، مجرور

مجرور -ٍ

جمله «اَلَّا يُقَارُّوا عَلَی کِظَّةِ ظَالِمٍ ...» محلّاً منصوب مفعولٌ بِه برای اَخَذَ

 

             لَــاَلْقَيْتُ          حَبْلَـــهَا          عَلَی        غَارِبِــهَا          وَ

لَ جواب لَوْلا

ماضی متکلّم

مفعول،مضاف

هاءمضافٌ اِلَيْه

حرف جرّ

مجرور، مضاف

هاءمضافٌ اِلَيْه

حرف عطف

مبنی بر فتح

تُ فاعل

منصوب -َ

محلّاً مجرور

جار و مجرور متعلّق به اَلْقَيْتُ

محلّاً مجرور

مبنی بر فتح

جمله «لَاَلْقَيْتُ حَبْلَهَا ...» جواب لَوْلا ، جملات «لَسَقَيْتُ ...» و «لَاَلْفَيْتُمْ ...» عطف به جمله جواب

 

             لَــسَقَيْتُ          آخِــرَهَا                بِــكَاْسِ          اَوَّلِــهَا ،

لَ جواب لَوْلا

ماضی متکلّم

مفعول،مضاف

هاءمضافٌ اِلَيْه

باء حرف جرّ

مجرور، مضاف

صفت کَأسِ

مضافٌ اِلَيْه

مبنی بر فتح

تُ فاعل

منصوب -َ

محلّاً مجرور

جار و مجرور متعلّق به سَقَيْتُ

مجرور، مضاف

محلّاً مجرور

 

           وَ            لَــاَلْفَيْتُمْ            دُنْيَــاكُمْ          هَذِهِ      اَزْهَدَ  عِنْدِي

حرف عطف

لَ جواب لَوْلا

ماضی

مفعولٌ به اوّل

مضافٌ اِلَيْه

بدل از دُنْيا

مفعولٌ به دوّم

ياءمضافٌ اِلَيْه

مبنی بر فتح

مبنی بر فتح

تُم فاعل

تقديراًمنصوب

محلّاً مجرور

محلّاً منصوب

منصوب،عِنْدِظرف متعلّق به اَزْهَدَ

 

       مِنْ      عَفْطَةِ      عَنْزٍ !

مِنْ بيان جنس

مجرور،مضاف

مضافٌ اِلَيْه

///////

///////

//////

//////

///////

جار و مجرور متعلّق به اَزْهَدَ

مجرور -ٍ

///////

//////

//////

//////

///////

 

جدیدترین اخبار

  • چاپ کتاب « بيان و شرح نهج البلاغه » 1

    کتاب « بيان و شرح نهج البلاغه »  نوشته فرشته (زهرا) بصراوی توسّط انتشارات نامه مکتب الزّهراء سلام الله عليها به چاپ رسيد. اين کتاب در سه بخش «بيان و شرح» ، «جدول اعراب الفاظ» و «معنی فارسی الفاظ» ارائه می شود. جلد اوّل به پانزده خطبه اوّل  اختصاص دارد.

     

    چاپ کتاب مقدّمه ای بر فرهنگ اسلامی

    کتاب مقدّمه ای بر فرهنگ اسلامی در دو جلد توسّط انتشارات نامه مکتب الزّهراء سلام الله عليها به چاپ  رسيد. مدير سايت محقّق و مؤلّف اين کتاب است. جلد اوّل اين کتاب مشتمل بر کلّيّات فرهنگ شناسی، مبانی فرهنگ اسلامی، عناصر و مؤلّفه های فرهنگ اسلامی ناشی از دانشها و عقايد و باورهای اسلامی است. عناصر و مؤلّفه های فرهنگ اسلامی ناشی از قوانين حقوقی و اخلاقی اسلام در جلد دوّم اين کتاب ارائه شده است. شاخصهای توسعه فرهنگ اسلامی يکبار در ذيل هر يک از مؤلّفه های مربوطه آمده است و يکبار به طور کامل در انتهای جلد دوّم ارائه شده است. شاخصهای توسعه فرهنگ اسلامی ارائه شده در اين کتاب با بهره گيری از منابع اسلامی تهيّه و پيشنهاد شده است. مهمترين نکته قابل توجّه در اين کتاب تبيين رابطه دين و فرهنگ است. از آنجا که فرهنگ شناسان دين را يکی از عناصر فرهنگ به شمار می آورند. جايگاه دين الهی و رابطه آن با فرهنگ همواره ناشناخته مانده هرگز توضيح داده نشده بود. در اين کتاب با استناد به آيات قرآن کريم دين به دو معنا تعريف می شود. يکی دين الهی که مجموعه ای از معارف و دستورالعمهای نازل شده از جانب خداوند است و ديگری دين بشری که مجموعه عقايد و باورها و الگوها و روشها و آيين و رسوم مذهبی است که از طرف پيراوان هر يک از اديان الهی يا اديان بشری ارائه می شود. دين با معنای اوّل يعنی دين الهی ريشه فرهنگ است که از طرف فرهنگ شناسان مغفول واقع شده است و دين بشری با توجّه به تعاريف فرهنگ شناسان از فرهنگ عين يا بخشی از فرهنگ هر يک از جوامع بشری است.

     

     تلفن ثابت مؤسّسه : 02633412673 - دورنگار 02633412673 تلفن همراه: 09126650828 آدرس: بلوار امام خمينی (ره) (بلوار ارم) خيابان 309، پلاک 92، واحد 9

     

     
  • چاپ کتاب جامعه شناسی دفاع مقدس و فرهنگ ايثارگری

    کتاب جامعه شناسی دفاع مقدّس و فرهنگ ايثارگری نوشته دکتر سيّد مهدی آقاپور توسّط انتشارات نامه مکتب الزّهراء سلام الله عليها به چاپ رسيد.

     

     

     
  • چاپ کتاب عضين ، نقد انديشه جريانهای تکفيری خشونت گرا در فهم قرآن

    کتاب عضين، نقد انديشه جريان های تکفيری خشونت گرا در فهم قرآن توسّط انتشارات نامه مکتب الزّهراء سلام الله عليها به چاپ  رسيد. نويسنده اين کتاب آقای دکتر سيد مهدی رحمتی است.وی مدت چهار سال درباره موضوع تحقيق نموده و تقريبا تمام منابع قابل دسترس را مورد بررسی و نقد قرار داده است. مطالب اين کتاب در دو جلد تنظيم شده است . جلد اوّل آن به مفهوم شناسی و بيان تاريخ پديداری و شکل گيری جريان های تکفيری خشونت گرا از ابتدا تا دوره معاصر اختصاص دارد. جلد دوم مشتمل بر آياتی از قرآن کريم است که جريان های تکفيری به آن استناد می کنند. نويسنده بعد از بيان آيات دلايل نقلی و عقلی در سوء برداشت جريان های تکفيری از آيات قرآن کريم را به طور مفصّل بيان می کند. 

     
جدول اعراب (3) الفاظ خطبه 3
Templates Joomla 1.7 by Wordpress themes free

طراحی سایت: شرکت شبدیز