جدول صرف ، معنی و نحو آیات 58 تا 61 سوره بقره صفحه 9 قرآن کريم

پرينت
دسته: پژوهش
نمایش از پنج شنبه, 21 فروردين 1393 نوشته شده توسط لیلا ترابی کاشانی
خروجی PDFخروجی HTML

وَ إِذْ قُلْنَا ادْخُلُواْ هَذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَ ادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّدًا وَ قُولُواْ حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكمُ‏ْ خَطَايَاكُمْ وَ سَنزَِيدُ الْمُحْسِنِينَ(58)

کلمه

صرف

معني

نحو

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

إِذْ

اسم،ظرف زمان،مبني بر سکون

آن زمان که

مفعولٌ به براي فعل محذوف،محلّاً منصوب

قُلْنَا

فعل ماضي،مبني بر سکون،ثلاثي مجرّد،متکلم مع الغير،از ريشه قول،اجوف واوي،معلوم

گفتيم

فعل،فاعل ضمير بارز(نا) محلّاً مرفوع

ادْخُلُواْ

فعل امر،مبني بر حذف نون،جمع مذکر مخاطب،ثلاثي مجرد،از ريشه دخل،متعدي

وارد شويد

فعل،فاعل ضمير متّصل بارز واو محلّاً مرفوع

هَذِهِ

اسم اشاره مؤنث،معرفه، مبني

اين

مفعولٌ به،محلّاً منصوب

الْقَرْيَةَ

اسم،معرفه،معرب،مؤنث،مفرد

شهر،آبادي

عطف بيان،تابع،منصوب

فَـ

حرف عطف،مبني بر فتح

پس

ـ

كُلُواْ

فعل امر،مبني برحذف نون،ثلاثي مجرد،از ريشه ي أکل،جمع مذکر مخاطب،مهموز الفاء،متعدي

بخوريد

فعل،فاعل ضمير متصل بارز واو محلاً مرفوع

مِنْ

حرف جرّ،مبني بر سکون

از

جار

جار و مجرور متعلق به کُلُوا

هَا

اسم،ضمير متصل مفرد مؤنث غائب،معرفه،مبني برسکون

آن

محلاً مجرور به حرف جرّ

حَيْثُ

اسم،ظرف مکان،مبني

هر جا

ظرف مکان،مبني، فاعل،مرفوع

شِئْتُمْ

فعل ماضي،مبني بر سکون،ثلاثي مجرد،از ريشه ي شيء،اجوف يايي،جمع مذکر مخاطب،معلوم

خواستيد،بخواهيد

فعل،فاعل ضمير متصل بارز تُم محلاً مرفوع

رَغَدًا

اسم،نکره،مفرد،معرب

گوارا،فراوان

حال،منصوب

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

ادْخُلُواْ

فعل امر،مبني بر حذف نون،جمع مذکر مخاطب،ثلاثي مجرد،از ريشه دخل،متعدي،معلوم

وارد شويد

فعل،فاعل ضمير متّصل بارز واو محلّاً مرفوع

الْبَابَ

اسم،معرفه،معرب،مفرد

در

مفعولٌ به،منصوب

سُجَّدًا

اسم،نکره،معرب

سجده کنان

حال،منصوب

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

قُولُواْ

فعل امر،،مبني بر حذف نون،جمع مذکر مخاطب،ثلاثي مجرد،از ريشه قول،متعدي،معلوم

بگوييد

فعل،فاعل ضمير متّصل بارز واو محلّاً مرفوع

حِطَّةٌ

اسم،نکره،معرب،مصدر

ريزش،پايين آوردن

مفعولٌ به،منصوب

نَّغْفِرْ

فعل مضارع مجزوم،علامت جزم سکون،(فعل جزاي شرط)،ثلاثي مجرد،متکلم مع الغير،از ريشه غفر،متعدي،معلوم

تا بيامرزيم

فعل،فاعل ضمير مستتر نحن،محلاً مرفوع

لَـ

حرف جرّ،مبني بر فتح

براي

جارّ

جار و مجرور،متعلق به نَغفِر

كمُ

اسم،ضميرمتصل جري،جمع مذکر مخاطب،معرفه،مبني

شما

محلّاً مجرور به حرف جرّ

خَطَايَا

اسم،معرفه به اضافه(مضاف)،جمع مکسرخطيئة،معرب،

گناهان،انحرافات

مفعولٌ به،منصوب

كُمْ

اسم،ضميرمنفصل جري،جمع مذکر مخاطب،معرفه،مبني بر سکون

شما

مضافٌ اليه،محلاً مجرور

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

سَـ

حرف استقبال،مبني بر فتح

به زودي

ـ

نزَِيدُ

فعل مضارع مرفوع،نشانه رفع ضمّه،ثلاثي مجرد،متکلّم مع الغير،از ريشه زيد،اجوف يايي،متعدي،معلوم

مي افزاييم

فعل،فاعل ضمير مستتر نحن،محلّاً مرفوع

الْمُحْسِنِينَ

اسم،مشتق،اسم فاعل ،ثلاثي مزيدٌ فيه،باب افعال ،جمع مذکّر سالم، معرفه

نيکوکاران

مفعولٌ به،منصوب،نشانه ي نصب ياء

‏ْ وآن زمان [را ياد کنيد]که گفتيم:به اين شهر در آييد و از [نعمت هاي] آن هر جا خواستيد فراوان بخوريد و از اين در خاضعانه وارد شويدو بگوييد:گناهان ما را فرو ريز؛تا خطاهاي شما را ببخشايم و نيکو کاران را خواهيم افزود.(58)

 

فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوْلاً غَيرَْ الَّذِى قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلىَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كاَنُواْ يَفْسُقُونَ(59)

کلمه

صرف

معني

نحو

فَـ

حرف عطف،مبني بر فتح

پس

ـ

بَدَّلَ

فعل ماضي،مبني بر فتح،ثلاثي مزيدٌ فيه،باب تفعيل،مفرد مذکر غائب،از ريشه بدل،معلوم،متعدي

تبديل کرد،دگرگون کرد،تغيير داد

فعل

الَّذِينَ

اسم موصول خاص،جمع مذکر سالم،معرفه،مبني

کساني که

فاعل،محلّاً مرفوع

ظَلَمُواْ

فعل ماضي،مبني بر ضم،ثلاثي مجرّد،جمع مذکر غائب،از ريشه ظلم،معلوم،لازم

ستم کردند

فعل،فاعل ضمير متّصل بارز واو،محلّاً مرفوع

 

 

 

 

 

جمله صله محلّي از اعراب ندارد.

قَوْلاً

اسم،مصدر،نکره،معرب،مفرد،

سخن

مفعولٌ به،منصوب

غَيرَْ

اسم دائم الاضافه،معرب،

غير،بجز

 

الَّذِى

اسم موصول خاص،مفرد،معرفه،مبني

چيزي که

مضافٌ اليه،محلّاً مجرور

قِيلَ

فعل ماضي مجهول،مفرد مذکر غائب،ثلاثي مجرد،از ريشه قول،اجوف واوي،

گفته شد

فعل،نائب فاعل ضمير مستتر هُوَ

لَـ

حرف جرّ،مبني بر فتح

به،براي

جارّ

جار و مجرور متعلّق به قيلَ

هُمْ

اسم،ضمير متّصل جري،جمع مذکر غائب،معرفه،مبني

آنها

محلاً مجرور به حرف جرّ

فَـ

حرف عطف،فاء تفريع ،مبني بر فتح

پس

ـ

أَنزَلْنَا

فعل ماضي،مبني بر سکون،ثلاثي مزيد،باب افعال ،متکلّم مع الغير،از ريشه نزل،متعدي،معلوم

نازل کرديم،فرو فرستاديم

فعل،فاعل ضمير متّصل بارز نا محلّاً مرفوع

عَلىَ

حرف جرّ،مبني بر سکون

بر

جارّ

جار و مجرور متعلق به أنزَلنا

الَّذِينَ

اسم موصول خاص،جمع مذکر سالم،معرفه،مبني

کساني که

محلّاً مجرور به حرف جرّ

ظَلَمُواْ

فعل ماضي،مبني بر ضم،ثلاثي مجرّد،جمع مذکر غائب،از ريشه ظلم،معلوم،لازم

ستم کردند

فعل،فاعل ضمير متّصل بارز واو،محلّاً مرفوع

 

 

 

 

 

 

 

جمله صله الَّذينَ محلّي از اعراب ندارد.

رِجْزًا

اسم،نکره،معرب،مفرد

عذابي

مفعولٌ به،منصوب

مِّنَ

حرف جرّ،مبني بر سکون

از

جارّ

جار و مجرور متعلّق به ظَلَمُوا

السَّمَاءِ

اسم،معرفه،مؤنث،مفرد،

آسمان

مجرور به حرف جرّ

بِـ

حرف جرّ،مبني بر کسر

به سبب،به سزاي

جارّ

جار و مجرور متعلق به کانوا يفسُقوُن

مَا

اسم موصول مشترک براي غير عاقل،مبني بر سکون،معرفه

آنچه

محلّاً مجرور به حرف جرّ

كاَنُواْ

فعل ناقصه،فعل ماضي،مبني بر ضم،جمع مذکر غائب،ثلاثي مجرد،از ريشه کون،اجوف واوي،معلوم،

بودند

 

نافرماني مي کردند

فعل ناقصه،اسم کانوا ضمير بارز واو،محلّاً مرفوع

يَفْسُقُونَ

فعل مضارع مرفوع،نشانه رفع نون،ثلاثي مجرد،از ريشه فسق،معلوم،جمع مذکر غائب

نافرماني مي کنند

فعل،فاعل ضمير متصل واو محلّاً مرفوع

پس ستمکاران سخن را به غير از آنچه به آنها گفته شد ، تغيير دادند.پس بر کساني که ستم کردند به سزاي آنچه نافرماني مي کردند [به سزاي نافرمانيشان] عذابي[بلايي] از آسمان نازل کرديم.(59)

وَ إِذِ اسْتَسْقَى‏ مُوسىَ‏ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ كُلُواْ وَ اشْرَبُواْ مِن رِّزْقِ اللَّهِ وَ لَا تَعْثَوْاْ فىِ الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ(60)

کلمه

صرف

معني

نحو

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

إِذِ

اسم،ظرف زمان،مبني بر سکون

آن زمان که

مفعولٌ به براي فعل محذوف،محلّاً منصوب

 

 

جمله معطوف

اسْتَسْقَى‏

فعل ماضي،مبني بر فتح،ثلاثي مزيدٌ فيه،مفرد مذکر غائب،از ريشه سقي،ناقص يايي،متعدي،معلوم

آب طلبيد،درخواست آب کرد

فعل

مُوسىَ

اسم مقصور،علم،معرفه،مذکر،مفرد،مبني برسکون

موسي

فاعل،تقديراً مرفوع

‏ لِـ

حرف جرّ،مبني بر کسر

براي

جارّ

جار و مجرور متعلّق به استَسقي

قَوْمِ

اسم جمع،معرفه به اضافه،معرب

گروه،قوم

مجرور به حرف جرّ

هِ

اسم،ضميرمتّصل جرّي،مفرد مذکر غائب،معرفه،مبني بر ضم اصلي کسر عارضي

او

مضافٌ اليه، محلّاً مجرور

فَـ

حرف عطف،مبني بر سکون

پس

ـ

قُلْنَا

فعل ماضي،مبني بر سکون،ثلاثي مجرّد،متکلم مع الغير،از ريشه قول،اجوف واوي،معلوم

گفتيم

فعل،فاعل ضمير بارز(نا) محلّاً مرفوع

اضْرِب

فعل امر،مبني بر سکون،ثلاثي مجرّد،مفرد مذکر غائب،معلوم

بزن

فعل،فاعل ضمير مستتر أنتَ

بِّـ

حرف جرّ،مبني بر کسر

با

جارّ

جار و مجرور متعلق به إضرِب

عَصَا

اسم مقصور،مفرد،معرفه به اضافه،مبني بر سکون

عصا

تقديراً مجرور به حرف جر

كَ

اسم،ضمير،مفرد مذکرمخاطب،معرفه،مبني

تو

مضافٌ اليه،محلاً مجرور

الْحَجَرَ

اسم،معرفه،معرب،مفرد

سنگ

مفعولٌ به،منصوب

فَـ

حرف عطف،(فاء تفريع)مبني بر فتح

پس

ـ

انفَجَرَتْ

فعل ماضي،مبني بر فتح،ثلاثي مزيدٌ فيه،باب انفعال،مفرد مؤنث غائب،از ريشه فجر،صحيح و سالم،معلوم

جوشيد،روان شد

فعل

مِنْ

حرف جرّ،مبني بر سکون

از

حرف جرّ

جار و مجرور متعلّق به إنفَجَرَت

هُ

اسم،ضميرمتّصل جرّي،مفرد مذکر غائب،معرفه،مبني بر ضم

آن

محلّاً مجرور به حرف جرّ

اثْنَتَا

عدد مفرد مؤنث

عدد مرکب،مؤنّث،هر دو جزء آن با معدود از حيث مذکّر و مؤنث بودن مطابقت دارد.

دوازده

عدد مرکب مؤنّث،هر دو جزء آن با معدود از حيث مذکّر و مؤنث بودن مطابقت دارد.

عَشْرَةَ

عدد مفرد مؤنّث،مبني

عَيْنًا

اسم،نکره،معرب،مفرد

چشمه،چشم

تميز عدد،منصوب ـًـ

قَدْ

حرف تحقيق،مبني بر سکون

به تحقيق

ـ

عَلِمَ

فعل ماضي،مبني بر فتح،ثلاثي مجرّد،مفرد مذکّر غائب،معلوم،از ريشه علم،صحيح و سالم،متعدّي

شناخت،دانست

فعل

كُلُّ

اسم دائم الاضافه(مضاف)،معرفه،معرب

هر

فاعل،مرفوع ـُـ

أُنَاسٍ

اسم،جمع،معرب

گروه،مردمان،جماعت

مضافٌ اليه،مجرورـِـ

مَّشْرَبَ

اسم،مشتق،اسم مکان،مفرد،معرب،

محل جوشيدن آب(چشمه)،آبگاه

مفعولٌ به،منصوب ـَـ

هُمْ

اسم،ضمير متّصل جري،جمع مذکر غائب،معرفه،مبني

آنها،شان

مضافٌ اليه،محلّاً مجرور

كُلُواْ

فعل امر،مبني برحذف نون،ثلاثي مجرد،از ريشه ي أکل،جمع مذکر مخاطب،مهموز الفاء،متعدي

بخوريد

فعل،فاعل ضمير متصل بارز واو محلاً مرفوع

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

اشْرَبُواْ

فعل امر،مبني برحذف نون،ثلاثي مجرد،از ريشه ي شرب،جمع مذکر مخاطب،متعدّي،

بنوشيد

فعل،فاعل ضمير متصل بارز واو محلاً مرفوع

مِن

حرف جرّ،مبني بر سکون

از

جارّ

جار و مجرور متعلّق به إشرَبوا

رِّزْقِ

اسم،معرب،مضاف،مفرد

روزي

مجرور به حرف جرّ

اللَّهِ

اسم جلاله،معرفه

خداوند

مضافٌ اليه،مجرورـِـ

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

لَا

حرف جزم(لاي نهي)،مبني بر سکون

فعل مضارع مجزوم(نهي)،مجزوم به حذف نون،ثلاثي مجرّد،از ريشه(عثو،عثي)،ناقص واوي يا ناقص يايي،جمع مذکّر مخاطب،معلوم

 

سرکشي و فساد نکنيد

ـ

تَعْثَوْاْ

فعل مضارع

فعل ، فاعل ضمير متّصل بارز واو محلّاً مرفوع

فىِ

حرف جرّ،مبني بر سکون

در

جارّ

جار و مجرور متعلّق به لَا تَعثَوا

الْأَرْضِ

اسم،مفرد،معرفه به(ال)،معرب

زمين

مجرور به حرف جرّ

مُفْسِدِينَ

اسم،مشتق،اسم فاعل،ثلاثي مزيدٌ فيه،باب افعال،جمع مذکر سالم،مبني

فسادکارانه،مفسدانه

حال،منصوب،نشانه ي نصب ياء

و آن زمان [را ياد کنيد] که موسي براي قومش آب خواست ؛پس گفتيم:با عصايت به اين سنگ بزن،پس دوازده چشمه از آن جوشيد،به تحقيق که هر قبيله اي آبگير خود را مي شناخت.از رزق(روزي) خداوند بخوريد و بنوشيدودر زمين فساد کارانه سرکشي و فساد نکنيد.(60)

وَ إِذْ قُلْتُمْ يَمُوسىَ‏ لَن نَّصْبرَِ عَلىَ‏ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يخُْرِجْ لَنَا ممَِّا تُنبِتُ الْأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَ قِثَّائهَا وَ فُومِهَا وَ عَدَسِهَا وَ بَصَلِهَا قَالَ أَ تَسْتَبْدِلُونَ الَّذِى هُوَ أَدْنىَ‏ بِالَّذِى هُوَ خَيرٌْ اهْبِطُواْ مِصْرًا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ وَ ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَ الْمَسْكَنَةُ وَ بَاءُو بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ ذَالِكَ بِأَنَّهُمْ كاَنُواْ يَكْفُرُونَ بَِايَاتِ اللَّهِ وَ يَقْتُلُونَ النَّبِيِّنَ بِغَيرِْ الْحَقّ‏ِ ذَالِكَ بمَِا عَصَواْ وَّ كَانُواْ يَعْتَدُونَ(61)

کلمه

صرف

معني

نحو

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

إِذْ

اسم،ظرف زمان،مبني بر سکون

آن زمان که

مفعولٌ به براي فعل محذوف،محلّاً منصوب

قُلْتُمْ

فعل ماضي،مبني بر سکون،ثلاثي مجرّد،از ريشه قول،اجوف واوي،جمع مذکّر مخاطب،معلوم،متعدي

گفتيد

فعل،فاعل ضمير متّصل بارز تُم محلّاً مرفوع

يَـ

حرف ندا،مبني بر سکون

اي

ـ

مُوسىَ

اسم مقصور،علم،معرفه،مذکر،مفرد،مبني برسکون

موسي

منادا،محلاً منصوب

‏ لَن

حرف ناصبه، مبني بر سکون

فعل مضارع منصوب،نشانه ي نصب فتحه،ثلاثي مجرّد،از ريشه ي صبر،متکلم مع الغير،معلوم،صحيح و سالم،متعدي

هرگز صبر نمي کنيم

فعل مضارع منصوب ، نشانه ي نصب فتحه،فاعل ضمير مستتر نحن

نَّصْبرَِ

فعل مضارع ،معرب

عَلىَ

حرف جرّ

بر

جارّ

جار و مجرور متعلّق به لَن نَصبِرَ

طَعَامٍ

اسم،نکره،معرب،مفرد،

خوراک،غذا

مجرور به حرف جرّ

وَاحِدٍ

اسم،عدد،نکره،مشتق،اسم فاعل،ثلاثي مجرّد،مفرد،معرب

يک

صفت،تابع،مجرورـٍـ

فَـ

حرف عطف،مبني بر فتح

پس

ـ

ادْعُ

فعل امر،مبني بر حذف حرف علّه،ثلاثي مجرّد،از ريشه دعو،ناقص يايي،مفرد مذکّر مخاطب،معلوم،متعدي

فراخوان،دعوت کن،بخوان

فعل،فاعل ضمير مستتر أنتَ

لَـ

حرف جرّ، مبني بر فتح

براي

جارّ

جار و مجرور متعلّق به ادعُ

‏ نَا

اسم، ضمير متکلّم مع الغير،معرفه،مبني بر سکون،

ما

محلّاً مجرور به حرف جرّ

رَبَّ

اسم،مصدر،معرب،معرفه به اضافه(مضاف)،از ريشه ر بب،

پروردگار

مفعولٌ به،منصوب ـَـ

كَ

اسم،ضمير متصّل جرّي،مفرد مذکر مخاطب،معرفه،مبني بر فتح

تو

مضافٌ اليه،محلّاً مجرور

يخُْرِجْ

فعل مضارع مجزوم،نشانه ي جزم سکون،ثلاثي مزيدٌ فيه،باب افعال،از ريشه ي خرَج،صحيح و سالم،مفرد مذکّر غائب،معلوم،متعدي

بيرون مي آورد،تا بيرون آورد

فعل،فاعل ضمير مستتر هُوَ محلّاً مرفوع

لَـ

حرف جرّ، مبني بر فتح

براي

جارّ

جار و مجرور متعلّق به يخرِج

نَا

اسم، ضمير متکلّم مع الغير،معرفه،مبني بر سکون،

ما

محلّاً مجرور به حرف جرّ

مِن

حرف جرّ،مبني بر سکون

از

جارّ

جار و مجرور متعلق به تُنبِتُ

جمله مفعولٌ به براي فعل يخرِج

مَِّا

اسم موصول مشترک براي غير عاقل،معرفه،مبني برسکون،

آنچه

محلاً مجرور به حرف جرّ

تُنبِتُ

فعل مضارع مرفوع، علامت رفع ضمه،ثلاثي مزيدٌ فيه،باب افعال،از ريشه نبتَ،صحيح و سالم،مفرد مؤنث غائب،معلوم،متعدي

مي روياند

فعل

جمله صله محلي از اعراب ندارد.

الْأَرْضُ

اسم،مفرد،مؤنث،معرب،

زمين

فاعل مرفوع

مِن

حرف جرّ،مبني بر سکون

از

جارّ

جار و مجرور متعلّق به تُنبِتُ

بَقْلِ

اسم،معرفه به اضافه،مفرد،معرب

سبزي

مجرور به حرف جرّ

هَا

اسم،ضمير متّصل جري،مفرد مؤنث غائب،معرفه،مبني

آن

مضافٌ اليه، محلّاً مجرور

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

قِثَّائ

اسم، معرفه به اضافه،مفرد،معرب

خيار

معطوف به بَقلِ،تابع،مجرورـِـ

هَا

اسم،ضمير متّصل جري،مفرد مؤنث غائب،معرفه،مبني

آن

مضافٌ اليه، محلّاً مجرور

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

فُومِ

اسم،معرفه به اضافه،معرب،مفرد

سير

معطوف،مجرورـِـ

هَا

اسم،ضمير متّصل جري،مفرد مؤنث غائب،معرفه،مبني

آن

مضافٌ اليه، محلّاً مجرور

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

عَدَسِ

اسم،معرفه به اضافه،معرب،مفرد

عدس

معطوف،مجرورـِـ

هَا

اسم،ضمير متّصل جري،مفرد مؤنث غائب،معرفه،مبني

آن

مضافٌ اليه، محلّاً مجرور

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

بَصَلِ

اسم،معرفه به اضافه،معرب،مفرد

پياز

معطوف،مجرورـِـ

هَا

اسم،ضمير متّصل جري،مفرد مؤنث غائب،معرفه،مبني

آن

مضافٌ اليه، محلّاً مجرور

قَالَ

فعل ماضي،مبني بر فتح،ثلاثي مجرّد،از ريشه ي قول، اجوف واوي،مفرد مذکر غائب،معلوم،

گفت

فعل،فاعل ضمير مستتر هُوَ محلّاً مرفوع

أَ

حرف استفهام،مبني بر فتح

آيا

ـ

تَسْتَبْدِلُونَ

فعل مضارع مرفوع،نشانه ي رفع نَ،ثلاثي مزيدٌ فيه،باب استفعال،از ريشه ي بدَلَ،صحيح و سالم،جمع مذکّر مخاطب،معلوم،متعدّي

جانشين مي کنيد،به عوض مي گيريد

فعل،فاعل ضمير متّصل بارز واو

الَّذِى

اسم موصول خاص مفرد مذکر،مبني

چيزي که،آنچه

مفعولٌ به،محلّاً منصوب

هُوَ

اسم،ضمير منفصل،معرفه،مفرد مذکر غائب،مبني

آن

مبتدا،محلّاً مرفوع

جمله صله محلّي از اعراب ندارد

أَدْنىَ‏

اسم مقصور،مشتق،افعل التفضيل،از ريشه دَ نَوَ، مبني

پست تر

خبر،تقديراً مرفوع

بِـ

حرف جرّ،مبني بر کسر

با

جارّ

جار و مجرور متعلق به تَستَبدِلونَ

الَّذِى

اسم موصول خاص مفرد مذکر،مبني

چيزي که،آنچه

محلّاً مجرور به حرف جرّ

هُوَ

اسم،ضمير منفصل،معرفه،مفرد مذکر غائب،مبني

آن

مبتدا،محلّاً مرفوع

خَيرٌْ

اسم تفضيل،معرب

بهتر

خبر،مرفوع ـٌـ

اهْبِطُواْ

فعل امر،مبني بر حذف نون،ثلاثي مزيدٌ فيه،باب افعال،از ريشه ي هَبَطَ،صحيح و سالم،جمع مذکّر مخاطب،معلوم،متعدي

فرود آييد

فعل،فاعل ضمير متصل بارز واو محلّاً مرفوع

مِصْرًا

اسم،نکره،معرب،با تنوين يعني شهري،

شهري

مفعولٌ به، منصوب ـًـ

فَـ

حرف عطف،مبني بر فتح

پس

ـ

إِنَّ

از حروف مشبهة بالفعل،مبني بر فتح

همانا، بدرستيکه

حرف مشبهةٌ بالفعل

لَـ

حرف جرّ، مبني بر فتح

براي

جارّ

جارو مجرور متعلق به سَأَلتُم

كُم

اسم،ضمير متصل جرّي،جمع مذکّر مخاطب،معرفه،مبني بر سکون

شما

محلاً مجرور به حرف جرّ

مَّا

اسم

آنچه

اسم أنَّ،محلّاً منصوب

سَأَلْتُمْ

فعل ماضي،مبني بر سکون،ثلاثي مجرّد،از ريشه ي سَأَلَ،مهموز العين،جمع مذکر مخاطب،معلوم،

خواستيد

فعل،فاعل ضمير متّصل بارز تُم محلّاً مرفوع،خبر إنَّ،محلّآً مرفوع

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

ضُرِبَتْ

فعل ماضي مجهول،مبني بر فتح،ثلاثي مجرّد،از ريشه ي ضَرَبَ،مفرد مؤنّث غائب،صحيح و سالم

زده شد

فعل

عَلَيْ

حرف جرّ،مبني بر سکون

بر

جارّ

جار و مجرور متعلق به ضُرِبَت

هِمُ

اسم،ضمير متصل جري،جمع مذکر غائب،معرفه،مبني

آنها

محلّاً مجرور به حرف جرّ

الذِّلَّةُ

اسم،مصدر،معرفه،معرب،مؤنث

خواري

فاعل،مرفوع ـُـ

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

الْمَسْكَنَةُ

اسم،معرفه،مؤنث،معرب،مصدر

بينوايي

معطوف به الذلَّةُ،تابع ،مرفوع ـُـ

وَ

حرف عطف، مبني بر فتح

و

ـ

بَاءُو

فعل ماضي،مبني بر ضم،ثلاثي مجرّد، جمع مذکّر غائب،از ريشه ي بَوء ، اجوف واوي،مهموز اللام،معلوم،متعدي به حرف جرّ،

دچار شدند

فعل،فاعل ضمير بارز واو محلّاً مرفوع

بِـ

حرف جرّ، مبني بر کسر

به

جارّ

جار و مجرور متعلق به بَاءُو

غَضَبٍ

اسم،نکره،معرب،مصدر

خشم

مجرور به حرف جرّ

مِّنَ

حرف جرّ،مبني بر سکون

از

جارّ

جار و مجرور متعلق به بَاءُو

اللَّهِ

اسم جلاله

خداوند

مجرور به حرف جرّ

ذَالِكَ

اسم اشاره دور،مذکر،معرفه،مبني

آن

مبتدا،محلّاً مرفوع

بِـ

حرف جرّ،مبني بر کسر

براي،به سبب

جارّ

جار و مجرور متعلق به کانوُا يکفرونَ

أَنَّ

حرف مشبّهةٌ بالفعل،مبني بر فتح،در اوّل جمله قرار نمي گيرد و غالباً اسم و خبر بعد از خود را تأويل به مصدر مي برد.

اينکه

محلّاً مجرور به حرف جرّ

هُمْ

اسم،ضمير متصل نصبي،جمع مذکر غائب،معرفه،مبني

آنها

اسم أنَّ محلاً منصوب

 

جمله تأويل به مصدر مي رود

 

كاَنُواْ

از افعال ناقصه،فعل ماضي ،جمع مذکر غائب، اسم کانوُا ضمير متصل بارز واو محلّاً مرفوع

کفر مي ورزيدند،انکار مي کردند

خبر آنَّ محلاً مرفوع

 

جمله خبر ذَلک محلاً مرفوع

يَكْفُرُونَ

فعل مضارع مرفوع،نشانه ي رفع نَ ، ثلاثي مجرّد،از ريشه ي کَفَرَ،صحيح و سالم،جمع مذکر غائب،معلوم،متعدي

فعل فاعل واو ، خبر کانوا محلاً منصوب

بِـ

حرف جرّ،مبني بر کسر

به

جارّ

جار و مجرور متعلق به کانوا يکفُرونَ

َايَاتِ

اسم،جمع مؤنث سالم،مضاف،

نشانه هاي

مجرور به حرف جرّ نشانه ي جرّ ـِـ

اللَّهِ

اسم جلاله

خداوند

مضافٌ اليه،مجرورـِـ

وَ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

يَقْتُلُونَ

فعل مضارع مرفوع،نشانه ي رفع(نَ)،ثلاثي مجرّد،جمع مذکّر غائب،از ريشه ي قَتَلَ،صحيح و سالم،معلوم،متعدّي

مي کشند،مي کشتند

فعل،فاعل ضمير متصل بارز واو محلّاً مرفوع

النَّبِيِّنَ

اسم،معرفه،جمع مذکّر سالم،جمعِ نبي،مبني،

پيامبران

مفعولٌ به، منصوب،نشانه ي نصب ياء

بِـ

حرف جرّ،مبني بر کسر

به

جارّ

جار و مجرور متعلق به يقتُلونَ

غَيرِ

اسم دائم الاضافه(مضاف)،معرب،معرفه

جز

به ناحق

مجرور به حرف جرّ

الْحَقّ

اسم،معرفه،مصدر،معرب

حق

مضافٌ اليه،مجرورـِـ

ذَالِكَ

اسم اشاره دور،مفرد،مذکر،مبني بر فتح

آن

مبتدا،محلّاً مرفوع

بِـ

حرف جرّ،مبني بر کسر

براي،به سبب

جارّ

جار و مجرور متعلق به عَصَوا

مَا

اسم موصول مشترک،مبني بر سکون،معرفه

آنچه

محلاً مجرور به حرف جرّ

عَصَواْ

فعل ماضي،مبني بر ضم،ثلاثي مجرد،از ريشه ي عَصَي،ناقص يايي،جمع مذکّر غائب،معلوم

معصيت (نافرماني)کردند

فعل،فاعل ضمير متصل بارز واو محلاً مرفوع

جمله صله محلي از اعراب ندارد

وَّ

حرف عطف،مبني بر فتح

و

ـ

كَانُواْ

فعل ماضي،مبني بر ضم،ثلاثي مجرد،جمع مذکر غائب،کَوَنَ،اجوف واوي،معلوم،لازم

تجاوز مي کردند

از افعال ناقصه،اسم کانوُا ضمير متصل بارز واو محلّاً مرفوع

يَعْتَدُونَ

فعل مضارع مرفوع،نشانه ي رفع (نَ)، ثلاثي مجرّد،

از ريشه ي عَدو،ناقص واوي،جمع مذکر غائب،

معلوم،لازم

فعل،فاعل ضمير بارز واو محلّاً مرفوع ـ خبر کانوُا محلّاً منصوب

‏ِو آن زمان [را ياد کنيد] که گفتيد: اي موسي!هرگز بر يک خوراک صبر نمي کنيم(نخواهيم کرد)،پروردگار ت را براي ما بخوان تا از آنچه زمين مي روياند ، از سبزي آن و خيارش و سيرش و عدس آن و پياز ش براي ما بر آورد. گفت: آيا چيزي که آن پست تر است را بر چيزي که (آن) بهتر است ، جانشين مي کنيد؟به شهري فرود(در)آييد ،پس همانا آنچه را خواستيد برايتان هست،و [مُهر] خواري و بينوايي(مسکنت) بر آنان زده شد، و به خشمي از جانب خداوند دچار شدند. آن به سبب ادن بود که آيات خداوند را انکار مي کردند و پيامبران را به نا حق مي کشتند؛آن بدان سبب بود که نا فرماني مي کردندو تجاوز مي کردند.(61)


جدیدترین اخبار

  • چاپ کتاب « بيان و شرح نهج البلاغه » 1

    کتاب « بيان و شرح نهج البلاغه »  نوشته فرشته (زهرا) بصراوی توسّط انتشارات نامه مکتب الزّهراء سلام الله عليها به چاپ رسيد. اين کتاب در سه بخش «بيان و شرح» ، «جدول اعراب الفاظ» و «معنی فارسی الفاظ» ارائه می شود. جلد اوّل به پانزده خطبه اوّل  اختصاص دارد.

     

    چاپ کتاب مقدّمه ای بر فرهنگ اسلامی

    کتاب مقدّمه ای بر فرهنگ اسلامی در دو جلد توسّط انتشارات نامه مکتب الزّهراء سلام الله عليها به چاپ  رسيد. مدير سايت محقّق و مؤلّف اين کتاب است. جلد اوّل اين کتاب مشتمل بر کلّيّات فرهنگ شناسی، مبانی فرهنگ اسلامی، عناصر و مؤلّفه های فرهنگ اسلامی ناشی از دانشها و عقايد و باورهای اسلامی است. عناصر و مؤلّفه های فرهنگ اسلامی ناشی از قوانين حقوقی و اخلاقی اسلام در جلد دوّم اين کتاب ارائه شده است. شاخصهای توسعه فرهنگ اسلامی يکبار در ذيل هر يک از مؤلّفه های مربوطه آمده است و يکبار به طور کامل در انتهای جلد دوّم ارائه شده است. شاخصهای توسعه فرهنگ اسلامی ارائه شده در اين کتاب با بهره گيری از منابع اسلامی تهيّه و پيشنهاد شده است. مهمترين نکته قابل توجّه در اين کتاب تبيين رابطه دين و فرهنگ است. از آنجا که فرهنگ شناسان دين را يکی از عناصر فرهنگ به شمار می آورند. جايگاه دين الهی و رابطه آن با فرهنگ همواره ناشناخته مانده هرگز توضيح داده نشده بود. در اين کتاب با استناد به آيات قرآن کريم دين به دو معنا تعريف می شود. يکی دين الهی که مجموعه ای از معارف و دستورالعمهای نازل شده از جانب خداوند است و ديگری دين بشری که مجموعه عقايد و باورها و الگوها و روشها و آيين و رسوم مذهبی است که از طرف پيراوان هر يک از اديان الهی يا اديان بشری ارائه می شود. دين با معنای اوّل يعنی دين الهی ريشه فرهنگ است که از طرف فرهنگ شناسان مغفول واقع شده است و دين بشری با توجّه به تعاريف فرهنگ شناسان از فرهنگ عين يا بخشی از فرهنگ هر يک از جوامع بشری است.

     

     تلفن ثابت مؤسّسه : 02633412673 - دورنگار 02633412673 تلفن همراه: 09126650828 آدرس: بلوار امام خمينی (ره) (بلوار ارم) خيابان 309، پلاک 92، واحد 9

     

     
  • چاپ کتاب جامعه شناسی دفاع مقدس و فرهنگ ايثارگری

    کتاب جامعه شناسی دفاع مقدّس و فرهنگ ايثارگری نوشته دکتر سيّد مهدی آقاپور توسّط انتشارات نامه مکتب الزّهراء سلام الله عليها به چاپ رسيد.

     

     

     
  • چاپ کتاب عضين ، نقد انديشه جريانهای تکفيری خشونت گرا در فهم قرآن

    کتاب عضين، نقد انديشه جريان های تکفيری خشونت گرا در فهم قرآن توسّط انتشارات نامه مکتب الزّهراء سلام الله عليها به چاپ  رسيد. نويسنده اين کتاب آقای دکتر سيد مهدی رحمتی است.وی مدت چهار سال درباره موضوع تحقيق نموده و تقريبا تمام منابع قابل دسترس را مورد بررسی و نقد قرار داده است. مطالب اين کتاب در دو جلد تنظيم شده است . جلد اوّل آن به مفهوم شناسی و بيان تاريخ پديداری و شکل گيری جريان های تکفيری خشونت گرا از ابتدا تا دوره معاصر اختصاص دارد. جلد دوم مشتمل بر آياتی از قرآن کريم است که جريان های تکفيری به آن استناد می کنند. نويسنده بعد از بيان آيات دلايل نقلی و عقلی در سوء برداشت جريان های تکفيری از آيات قرآن کريم را به طور مفصّل بيان می کند. 

     
جدول صرف ، معنی و نحو آیات 58 تا 61 سوره بقره صفحه 9 قرآن کريم
Templates Joomla 1.7 by Wordpress themes free

طراحی سایت: شرکت شبدیز